עוגי,
רק למען ההיסטוריה והלשון העברית - השם "מחבלים" הנו גירסא מודרנית ושגויה מבחינת העברית התקנית של השם "חבלנים". קח עתון ישן ותגלה כי את הפגוע במעלה עקרבים (לדוגמא) ביצעו חבלנים. המילה מחבלים אינה שם אלא פועל (הנהגים נוהגים והחבלנים מחבלים).
אמנם איני יכול לומר שאני יודע בדיוק מה הייתה כוונת המשורר, אך לדעתי השינוי מחבלנים למחבלים בא מן הצורך ליצור דיפרנציאציה בין התיאור של טרוריסטים לתיאור של חבלני המשטרה.
האמת, עדיף ככה